Çeviri harikası : “Film ateş etmek”
13 Ağustos 2005 Cumartesi, 22:06 | Film / TVShowtime’da bir Agatha Christie romanının filmini dublajlı izlerken, çevirmen harikalarına bir yenisi eklendi : “Filmin önemli bir sahnesini ateş etmek” (shoot a film — film çekmek).
Eskileri mi? “Belediye başkanı bay Mayor”, “Bu adamın kalbi ateş üstünde”, “Golf körfezi”, “Mayıs günü” ve daha aklıma gelmeyen bir sürüsü.